Arts & Culture ZINEWWW.OPENSCENE.ORG | WINTER PARK, FLISSUE | EJEMPLAR 16SEPTEMBER | SEPTIEMBRE 2024
WWW.OPENSCENE.ORG
Table of ContentsART ON THE MOVE:DENVER - APHOTOGRAPHIC ESSAY |ARTE EN MOVIMIENTO:DENVER - ENSAYOFOTOGRÁFICOPOETRY | POESÍA A DEAFENING SILENCE | UN ENSORDECEDOR SILENCIO8PRODUCING SOMETHING IS NOTCREATING | PRODUCIR ALGO NO ESCREAR18 2632READ, LISTEN, WATCH | LEE,ESCUCHA, VE24
We respectfully acknowledge that we live and operate onthe ancestral lands of the Seminole, Miccosukee, andMascogo peoples, the Traditional Custodians of this land.WWW.OPENSCENE.ORGLAND ACKNOWLEDGEMENT
Image captionTeamABOUT THE COVERPHOTOGRAPHERS CONTRIBUTING WRITERSPower & Equality mural inDenver’s RiNo By Frank Shepard Fairey. Photo: Open SceneEDITOR-IN-CHIEFMARIELA SAADART DIRECTIONTHAMARABEJARANOMARC PENN IITHAMARABEJARANOCARLOS FUGUETAKOSUA FADHILIAFRIKAGISELA ROMEROELIANA STRATICO
Welcome to Issue 16 of Open Zine! In this edition, wecontinue to offer thought-provoking articles, poetry,art, and music that challenge the status quo andinspire meaningful reflection. Don’t miss our "What toRead, Listen, and Watch" section for freshrecommendations.In light of the ongoing realities of war and injustice, webelieve it’s more important than ever to amplifydiverse voices through art. By sharing these stories,we aim to cultivate greater empathy, which is key tobuilding more peaceful and compassionate societies.Art connects us, challenges us, and allows us toenvision a more just world.We also celebrate the success of CreateDangerously: The Black Latin Immigrant Artist at Workforum with Edwidge Danticat and look forward to theupcoming dramatic readings of the winning play andspecial mention from our Escena Abierta playwritingcontest. Supporting Open Scene's mission is easy—whetherthrough purchasing OS merch, attending the movies,or making a donation. Every contribution, big or small,helps us continue to bring these vital voices to light.Thank you for being part of this creative journey. Enjoy this issue!Editors Letter6Mariela SaadEditor-in-ChiefIssue No.16¡Bienvenidos a la edición 16 de Open Zine! En estaentrega, seguimos compartiendo artículos, poesía,arte y música que desafían el status quo e inspiran unareflexión profunda. No te pierdas nuestra sección"Qué leer, escuchar y ver" para descubrir nuevasrecomendaciones.Frente al actual panorama de guerras e injusticia,creemos que es más importante que nunca dar voz adiversas perspectivas a través del arte. Al compartirestas historias, esperamos fomentar más empatía,clave para construir sociedades más pacíficas ycompasivas. El arte nos conecta, nos desafía y nospermite imaginar un mundo más justo.También celebramos el éxito del foro CrearPeligrosamente: El Artista Inmigrante Negro Latino enAcción con Edwidge Danticat, y esperamos conentusiasmo las próximas lecturas dramáatizadas de laobra ganadora y la mención especial del concurso dedramaturgia Escena Abierta.Apoyar la misión de Open Scene es fácil, ya seacomprando productos de OS, yendo al cine, ohaciendo una pequeña donación. Cada contribución,por más pequeña que sea, nos ayuda a seguir dandovida a voces diversas.Gracias por ser parte de este viaje creativo. ¡Disfruta de esta edición!
While war, conflict, and division silencevoices, art speaks louder, reminding us thattrue power lies not in destruction, but increation. Through art, we cultivate empathy, fosterunity, and open the door to a more peacefulworld.Mientras la guerra, el conflicto y la divisiónsilencian voces, el arte habla más fuerte,recordándonos que el verdadero poder noreside en la destrucción, sino en la creación. A través del arte, cultivamos empatía,fomentamos la unidad, y abrimos la puerta aun mundo más pacífico.OPEN ZINE | ARTS & CULTURE7
A deafening | Un ensodecedorSILENCEBY THAMARA BEJARANOInfography by Thamara Bejarano8Issue No.16It wasn’t until recently that I truly understood theconcept of privilege. In fact, I think I’m still working onfully digesting it. I grew up like many upper-middle-class Venezuelans during the last two decades of the20th century, consuming the same media productsthat most people on this side of the globe did: Ilistened to Björk and Madonna, Paloma San Basilioand Dead Can Dance, María Teresa Chacín and ChicoBuarque. Well, maybe not everyone was as eclectic…but like many, I watched Friends, Ghost, Life IsBeautiful, or The Silence of the Lambs, withoutnoticing that there were no Black, Latino, Asian, orIndigenous people, no blind or deaf characters, norany overweight ones, in those worlds.I always knew that society was divided between thosewho had money and those who didn’t, and that therewere injustices and discrimination. I knew life waseasier for men, heterosexuals, lighter-skinned people,the thin, and those with full physical and cognitiveabilities, but most of all, for those with more money.However, it wasn’t until ten years ago, when I movedto Florida, that I discovered a new division: the one oflanguage and culture in the life of an immigrant.No fue hasta hace poco que entendí realmente elconcepto de privilegio. De hecho, creo que aún estoytrabajando en digerirlo en toda su amplitud. Crecícomo muchas venezolanas de clase media altadurante las últimas dos décadas del siglo XX,consumiendo los mismos productos mediáticos que lamayoría en este lado del mundo: escuchaba a Björk yMadonna, Paloma San Basilio y Dead Can Dance,María Teresa Chacín y Chico Buarque. Bueno, quizásno todo el mundo era tan ecléctico… pero, comomuchos, veía Friends, Ghost, La vida es bella o Elsilencio de los inocentes, sin darme cuenta de que enesos mundos no había personas negras, latinas,asiáticas o indígenas, ni personajes ciegos o sordos,ni personas con sobrepeso.Siempre supe que la sociedad estaba dividida entrequienes tenían dinero y quienes no, y que existíaninjusticias y discriminación. Sabía que la vida era másfácil para los hombres, los heterosexuales, laspersonas de piel más clara, los delgados y aquelloscon todas sus capacidades físicas y cognitivas, pero,sobre todo, para quienes tenían más dinero. Sinembargo, no fue hasta hace diez años, cuando memudé a Florida, que descubrí una nueva división: la delidioma y la cultura en la vida del inmigrante.
18 important art museums in theU.S. found that their collectionsconsist of 87% male and 85%white artists.OPEN ZINE | ARTS & CULTURE9Now, I clearly hear the invisibility of being the last person named because the speaker doesn’t know howto pronounce my name, or the deafening silence that follows my contributions in meetings with an alwaysall-Anglo audience. In these moments, I realize that the issue isn’t just about being seen, but about beingheard—truly heard—in a space that often doesn’t expect voices like mine to speak.I love the phrase Harvard uses in its definition of microaggression: “environmental slights.” According toWikipedia, “a microaggression is a verbal, behavioral, or environmental slight, intentional or not, thatcommunicates hostile, derogatory, or negative attitudes toward people of different races, cultures,beliefs, or genders.” I now understand that this definition applies every time I’m asked where I’m from —after answering, “Orlando”— and hear the inevitable, “No, no, where are you originally from?” or the “Youspeak well for not being from here.” But without a doubt, the most painful one is the silence. You can seeit in the anxious smiles, the watchful eyes waiting for you to finish talking, perhaps because in thesedisconnected times, few truly listen, or maybe because we’re not yet accustomed to hearing othervoices.The article Exploring Gender Disparities in the Art Market… Is Change Coming At Last? mentions a 2019study titled Diversity of Artists in Major U.S. Museums, which analyzed 18 important art museums in theU.S. and found that their collections consist of 87% male and 85% white artists. “The situation is evenworse in the U.K., with only 1% of the National Gallery of London’s collection dedicated to works bywomen (…) A recent BBC survey revealed that 83% of respondents couldn’t name more than three femaleartists.” This lack of representation goes beyond gender and race—it’s a reflection of how deeplyexclusion is embedded in the arts, in media, and in leadership across sectors.
18 museos de arte importantes enEstados Unidos encontraron quesus colecciones están compuestaspor un 87% de artistas hombres yun 85% de artistas blancos.Ahora oigo claramente la invisibilidad de ser la última persona nombrada porque el orador no sabe cómopronunciar mi nombre, o el silencio ensordecedor que sigue a mis intervenciones en reuniones con unaaudiencia siempre 99.9% anglosajona. En esos momentos, me doy cuenta de que el problema no es sóloser vista, sino ser escuchada—realmente escuchada—en un espacio que a menudo no espera que vocescomo la mía hablen.Me encanta la frase que Harvard usa en su definición de microagresión: “desaires ambientales.” SegúnWikipedia, “una microagresión es un desaire verbal, conductual o ambiental, intencional o no, quecomunica actitudes hostiles, despectivas o negativas hacia personas de diferentes razas, culturas,creencias o géneros.” Ahora entiendo que esta definición se aplica cada vez que me preguntan de dóndesoy —tras responder “de Orlando”— y escucho inevitablemente: “No, no, ¿de dónde eresoriginalmente?” o el famoso “Hablas muy bien para no ser de aquí”. Pero, sin duda, la más dolorosa es elsilencio. Puedes verlo en las sonrisas ansiosas, en los ojos atentos esperando a que termines de hablar,tal vez porque en estos tiempos de desconexión, pocos realmente escuchan, o quizás porque aún noestamos acostumbrados a oír otras voces.El artículo Explorando las disparidades de género en el mercado del arte... ¿Se está produciendo por finel cambio? menciona un estudio de 2019 titulado Diversidad de artistas en los principales museos de EE.UU., que analizó 18 museos de arte importantes en Estados Unidos y encontró que sus colecciones estáncompuestas por un 87% de artistas hombres y un 85% de artistas blancos. “La situación es aún peor en elReino Unido, con solo el 1% de la colección de la Galería Nacional de Londres dedicada a obras demujeres (…) Una encuesta reciente de la BBC reveló que el 83% de los encuestados no pudo nombrar amás de tres mujeres artistas.” Esta falta de representación va más allá del género y la raza; refleja loprofundamente arraigada que está la exclusión en las artes, los medios de comunicación, y el liderazgoen todos los sectores.10Issue No.16
Just like there’s a difference between seeing and looking, hearing and listening, the same goes for efforts toinclude and give voice, especially when speaking about equal opportunities. We must move away from inclusionthat merely seeks to fill a quota; true inclusion lies in creating a sense of belonging, where people of allbackgrounds can participate fully and authentically. This means not just inviting others into the room butreshaping the room itself so that it welcomes everyone. In Open Scene, we are committed to offering safe spaces for dialogue and connection, spaces where we cansee ourselves reflected in our similarities and respect each other in our differences; to give voice. OurPlaywriting Contest “Escena Abierta” is one of these spaces, and in this fourth edition, more than 130 soulsdecided to share their stories with us. A jury composed of three women and one man scored the works basedon a matrix, without knowing anything about the author. As you’ll see in the infographic, we received almost asmany submissions from Spain as from the entirety of the Americas, and two Argentine plays won; pieces writtenby men almost doubled those written by women, and two men won. I wonder: Can equality of opportunity trulyexist despite historical systems of exclusion?IV ESCENA ABIERTALet’s check together the data of this yearIn this fourth edition of our Playwriting Contest, Escena Abierta, four membersof an independent jury anonymously evaluated each of the 132 Spanish plays wereceived from all over the world.Most explored themesBelow are the most explored themes, but gender violence,homelessness, theatre that talks about itself, and otherswere also present.Romantic RelationshipsExistencialism GenderPerspectiveDeath TransformationOPEN ZINE | ARTS & CULTURE11
12Issue No.16Así como hay una diferencia entre ver y mirar, oír y escuchar, lo mismo ocurre con los esfuerzos por incluir y darvoz, especialmente cuando se habla de igualdad de oportunidades. Debemos alejarnos de la inclusión que sólobusca cumplir con una cuota; la verdadera inclusión radica en crear un sentido de pertenencia, donde personasde todos los orígenes puedan participar de manera plena y auténtica. Esto significa no sólo invitar a otros a lasala, sino también remodelar la sala para que dé la bienvenida a todos.En Open Scene, estamos comprometidos a ofrecer espacios seguros para el diálogo y la conexión, espaciosdonde podamos vernos reflejados en nuestras similitudes y respetarnos en nuestras diferencias; para dar voz.Nuestro Concurso de Dramaturgia “Escena Abierta” es uno de esos espacios, y en esta cuarta edición, más de130 almas decidieron compartir sus historias con nosotros. Un jurado compuesto por tres mujeres y un hombrepuntuó las obras de acuerdo con una matriz, sin saber nada sobre los autores. Como verán en la infografía,recibimos casi tantas obras desde España como de todo el continente americano, y dos obras argentinasresultaron ganadoras; las piezas escritas por hombres casi duplicaron a las escritas por mujeres, y ganaron doshombres. Me pregunto: ¿Puede realmente existir la igualdad de oportunidades a pesar de los históricossistemas de exclusión?Men78Women43Unknown11LGBTQ+Characters by GenderAuthor’s GenderFemale MaleGender0100200300400500Of the 132 plays wereceived, 7 addresseddirectly LGBTQIA2s+subjects.Of the 132 plays we received, 78 were writtenby men, 43 by female authors, and 11 plays,we couldn't identify the author's gender.The data extracted from the 132 plays showsthat 344 characters created in the plays werefemale and 467 were male characters.5.3%344467
GenreData 6CountriesWe received 52 drama plays, followed by Dramedy (22 plays), Comedy (9 plays),and also some Tragicomedy, Absurd, Comedy of Intrigue, and Experimental.Of the 132 plays we received, 48 were submittedfrom Spain, 41 from Argentina, USA 6, Mexico 6,Colombia 6, Chile 5, Venezuela 5, Peru 3, Uruguay 3, France 2, and 1 from United Kingdom, El Salvador,Brazil, Nicaragua, Estonia, Italy, and Germany. Winning Play:"Una de cada diezestrellas de cine mehacen llorar" sent from ArgentinaAuthor: Tomás Buccella Special Mention:"Arlequines" sent from ArgentinaAuthor: Marcelo GallianoDRAMAComedyAbsurdDramedyTragicomedyExperimentalComedy of IntrigueOPEN ZINE | ARTS & CULTURE13
14Issue No.16There are all kinds of speeches out there, some filledwith agitator-manual phrases that often end up being alot of noise and little substance. Then there are thosewho move through life on autopilot, never questioning,letting life just pass by. And there are those whoaccept the categories of privilege as irrefutable truths,a kind of sentence with no escape; they believe thatskin color, gender, sexual orientation, social class,cognitive abilities, or language are insurmountablebarriers, like the Hindu caste system that condemnsyou to be “untouchable” forever. To achieve true equity, we must consciously breakaway from these limiting beliefs and work together tobuild bridges that allow everyone to cross. Withdetermination, we will continue offering a platform infavor of empathy and equal opportunities, together,with more love and more art.Hay quienes van derramando frases del manual delagitador que a menudo terminan en mucho ruido ypocas nueces. Están aquellos que se mueven por lavida en piloto automático, sin cuestionarse, dejandoque la vida pase sin más. Y hay quienes aceptan lascategorías del privilegio como verdades irrefutables,una especie de sentencia de la que no hay escape;creyendo que el color de la piel, el género, laorientación sexual, la clase social, las habilidadescognitivas o el idioma son barreras insalvables, comoel sistema de castas del hinduismo, que te condena aser “intocable” para siempre.Para lograr una verdadera equidad, debemosalejarnos conscientemente de estas creenciaslimitantes y trabajar juntos para construir puentes quepermitan a todos cruzar. Con determinación,continuaremos ofreciendo una plataforma en favor dela empatía y la igualdad de oportunidades, juntos, conmás amor y más arte.“To achieve true equity,we must consciously breakaway from these limitingbeliefs and work togetherto build bridges that alloweveryone to cross.” “Para lograr unaverdadera equidad,debemos alejarnosconscientemente de estascreencias limitantes ytrabajar juntos paraconstruir puentes quepermitan a todos cruzar.”
OPEN ZINE | ARTS & CULTURE15
16Issue No.16" E s c e n a A b i e r t a I V "E s c r i b i r e n E s p a ñ o l
DRAMATIC READINGS A play from: Tomás BuccellaDirection & Performance: Eliana StraticoLocation: Art & History Museums of Maitland An Open Scene production.RSVPUna de cada diezestrellas de cine mehacen llorarA play from: Marcelo GallianoArtistic and General Director: Jose M. DominguezCast: Yusán Mulet|María Belén Curiuni|YamiléPedro|Raydel Casas|Ivette Riscard Date: October 20, 2024Time: 2:00 PM Location: Art & History Museums of Maitland A co-production of Antiheroes Project & Open SceneRSVPArlequinesOPEN ZINE | ARTS & CULTURE17
Producing something isnot creating.18Issue No.16BY GISELA ROMEROIMAGES COURTESY OF GISELA ROMERO
Producir algo no es crear.19OPEN ZINE| ARTS & CULTUREOLIVERIO GIRONDO Y LAS PALABRAS INCORRECTAS - CON FERVOR
Producing and creating are not the same. Producing implies replicating something that alreadyexists or following a set process to manufacture anitem, often focusing on efficiency and scale. It’s moreabout repetition and consistency, with less emphasison originality or innovation. It´s more about usingtechniques than to use a technique as an instrumentto create something new. When you use a technique as an instrument to createsomething new, you're applying that knowledge ormethod in a more flexible, exploratory, and innovativeway. In this case, the technique is a tool, but the focusis on the creative process—pushing boundaries,experimenting, and shaping something original. It's thedifference between mastering a skill and using thatmastery to transcend its traditional application andbring something different into existence. One thing is to have technical proficiency, andanother one is to use that proficiency as a foundationfor innovation.Creating is tied to imagination, originality, and bringingsomething new or unique into existence. It's a processof imagination and invention, where the result isshaped by personal expression, problem-solving, andoften involves experimentation.Producir y crear no es lo mismo. Producir implica replicar algo que ya existe o seguir unproceso establecido para fabricar un artículo, amenudo centrándose en la eficiencia y la escala. Setrata más de repetición y coherencia, con menosénfasis en la originalidad o la innovación. Se trata másde utilizar técnicas que de utilizar una técnica comoinstrumento para crear algo nuevo. Cuando utilizas una técnica como instrumento paracrear algo nuevo, estás aplicando ese conocimiento ométodo de una manera más flexible, exploratoria einnovadora. En este caso, la técnica es unaherramienta, pero la atención se centra en el procesocreativo: traspasar límites, experimentar y dar forma aalgo original. Es la diferencia entre dominar unahabilidad y utilizar ese dominio para trascender suaplicación tradicional y crear algo distinto.Una cosa es tener habilidad técnica y otra es utilizaresa habilidad como base para la innovación.Crear está más ligado a la imaginación, la originalidady a hacer realidad algo nuevo o único. Es un procesode ideación e invención, donde el resultado semoldea mediante la expresión personal, la resoluciónde problemas e implica experimentación.20Issue No.16MIKHAIL BARYSHNIKOV | CHOREOGRAPHER AND ACTORJACKSON POLLOCK | AMERICAN PAINTERLOUISE BOURGEOIS | FRENCH-AMERICAN ARTIST
In creating, emotions play a central role, often shapingthe process and the outcome. When you're creatingsomething—whether it's art, writing, design, or even anew idea—your emotions can influence the direction,style, and feeling behind it. They give the creationdepth and meaning, making it resonate not just as atechnical product but as an expression of humanexperience.Emotions fuel creativity by sparking inspiration, guidingdecisions, and allowing the creator to express innerthoughts, desires, and perspectives. Unlikeproduction, where efficiency and precision are key,creation thrives on the emotional energy that makeseach piece unique, personal, and often moreimpactful. In fact, many creators rely on theiremotional state to channel new ideas, whether it's joy,sadness, frustration, or excitement. These emotionsadd layers of complexity to the work and invite othersto connect with it on a deeper, more personal level.Creation is driven by a sense of making something thatwasn’t there before, while production is focused onduplicating or mass-producing existing designs orconcepts. Being an artist is deeply tied to being acreator. An artist is someone who not only masterstechniques but also uses them to bring somethingoriginal, meaningful, and expressive into the world.Creation, for an artist, goes beyond mere technicalskill—it's about translating ideas, emotions, andvisions into a form that can be shared with others. Artists push the boundaries of the known and familiar,exploring new ways of seeing, feeling, andunderstanding the world. They use their medium—whether it's drawing, sculpture, writing, music, orperformance—as a tool to communicate personal anduniversal truths. The essence of being an artist lies in the act ofcreating something that didn't exist before, shapingthe abstract into something tangible or perceptible,and offering new perspectives. In that sense, creationis the core of artistry, where new ideas, imagination,skill, and emotion intertwine to give birth to somethingsincere and unique.En la creación, las emociones desempeñan un papelcentral y a menudo dan forma al proceso y al resultado.Cuando se crea algo, ya sea arte, escritura, diseño oincluso una idea nueva, las emociones pueden influir enla dirección, el estilo y el sentimiento detrás de ello. Lasemociones junto a las ideas dan profundidad ysignificado a la creación, haciéndola resonar no sólocomo un producto técnico sino como una expresión dela experiencia humana.Las emociones alimentan la creatividad al generarinspiración, guiar las decisiones y permitir al creadorexpresar pensamientos, deseos y perspectivas internos.A diferencia de la producción, donde la eficiencia y laprecisión son claves, la creación se nutre de la energíaemocional que hace que cada pieza sea única, personaly, a menudo, más impactante. De hecho, muchoscreadores confían en su estado emocional paracanalizar nuevas ideas, ya sea alegría, tristeza,frustración o entusiasmo. Estas emociones añadencapas de complejidad al trabajo e invitan a otros aconectarse con él en un nivel más profundo y personal.La creación está impulsada por la sensación de haceralgo que no existía antes, mientras que la producción secentra en duplicar o producir diseños o conceptosexistentes. Ser artista está profundamente ligado a sercreador. Un artista es alguien que no sólo domina lastécnicas, sino que también las utiliza para aportar algooriginal, significativo y expresivo al mundo. La creación,para un artista, va más allá de la mera habilidad técnica:se trata de traducir ideas, emociones y visiones en unaforma que pueda compartirse con otros. Los artistastraspasan los límites de lo conocido y familiar,explorando nuevas formas de ver, sentir y comprenderel mundo. Utilizan su medio, ya sea dibujo, escultura,escritura, música o actuación, como herramienta paracomunicar verdades personales y universales.La esencia de ser artista radica en el acto de crear algoque antes no existía, convertir lo abstracto en algotangible o perceptible y ofrecer nuevas perspectivas. Enese sentido, la creación es el núcleo del arte, dondenuevas ideas, la imaginación, la habilidad y la emociónse entrelazan para dar origen a algo sincero y único.21OPEN ZINE| ARTS & CULTURE
“Creating is tied to imagination,originality, and bringingsomething new or unique intoexistence.”22Issue No.16
“Crear está más ligado a laimaginación, la originalidad y ahacer realidad algo nuevo oúnico.” 23OPEN ZINE| ARTS & CULTURE
Let’s celebrate the beauty ofdiversity through music, no matterthe language!Don't forget to give this playlist aspin and toss in your favorite jam!Nuccio Ordine's timely work defends thevalue of "useless" knowledge and theliberal arts against today’s utilitarianmindset. Citing philosophers and writerslike Plato and Shakespeare, he showshow the obsession with materialismundermines our spirit and threatens corevalues like human dignity and love.READ | LEE01The Usefulness Of The UselessLISTEN | ESCUCHA02OS PlaylistAcademy Award-winning directorVanessa Roth documents seven years inthe lives of five young women from ShantiBhavan, a residential school in rural TamilNadu, India. This compelling story followsa group of disadvantaged children asthey navigate the challenges andtriumphs of their education and personalgrowth. WATCH | VE03Daughters of Destiny24Issue No.16
25OPEN ZINE| ARTS & CULTURE
Art On The MoveA PHOTOGRAPHIC ESSAY Denver26Issue No.16
27OPEN ZINE | ARTS & CULTURE
28Issue No.16
Find these pieces walking around | Encuentra estas piezas caminando porRiNo Arts District, Denver Center for the Performing Arts, Colorado ConventionCenter and Denver Botanic Gardens29OPEN ZINE | ARTS & CULTURE
THAT MEANS THEPOPCORNS AREON US!Go to the movieswith us!Enjoy movies with a purpose! Open Scene is giving you the best reason to head to the cinema. UntilOctober 16, 25% of each Regal Movie Ticket Bundle you purchase will bedonated back to Open Scene, when you buy via our fundraising salespage. Treat yourself, your friends, and family to an unforgettable movienight in support of a great cause! WWW.OPENSCENE.ORG/COLLABORATIONS$30TWO TICKETSFOR ONLYIssue No.1630
That means thepopcorn is on us—YES, we’reserious!We plastered this page with areminder because, honestly, wecan’t bear the thought of youmissing out!WWW.OPENSCENE.ORG/COLLABORATIONS31OPEN ZINE | ARTS & CULTURE
Akosua Fadhili AfriKa Poetry PoesíaIssue No.1632Just MaybeMaybe, just maybeIf I make myself so smallI will meet the norm.Maybe, just maybeIf my eyes and head, I lay downI will then conformMaybe, just maybeIf I keep my big mouth shutI will make you no harmMaybe, just maybeIf I remove my coverThen to me you will be warmBut if all these things I doMaybe, just maybeThere wouldn't be any meIs this what you want?Sólo quizásQuizás, sólo quizásSi me hago tan pequeñaEncajaré en la norma.Quizás, sólo quizásSi bajo mis ojos y mi cabezaEntonces me adaptaréQuizás, sólo quizásSi mantengo mi gran boca cerradaNo les haré ningún dañoQuizás, sólo quizásSi me quito mi cubiertaEntonces serán cálidos conmigoPero si hago todas estas cosasQuizás, sólo quizásNo habría ningún yo.¿Es esto lo que quieren?
ﺎﻤﺑر ﻂﻘﻓ ﺎﻤﺑر ﻂﻘﻓ ،ﺎﻤﺑرًاﺪﺟ ةﺮﻴﻐﺻ ﻲﺴﻔﻧ ﺖﻠﻌﺟ اذإرﺎﻴﻌﻤﻟﺎﺑ ﻲﻘﺘﻟﺄﺳ.ﺎﻤﺑر ﻂﻘﻓ ،ﺎﻤﺑرضرﻷا ﲆﻋ ﻲﺳأرو ﻲﻨﻴﻋ ﺖﻌﺿو اذإﺔﻣﺰﺘﻠﻣ ﺎﻫﺪﻨﻋ نﻮﻛﺄﺳﺎﻤﺑر ﻂﻘﻓ ،ﺎﻤﺑرﺎًﻘﻠﻐﻣ ﺮﻴﺒﻜﻟا ﻲﻤﻓ ﺖﻴﻘﺑأ اذإرﺮﺿ يأ ﻚﻟ ﺐﺒﺳأ ﻦﻟﺎﻤﺑر ،ﺎﻤﺑر ﻊﻠﺨﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻂﻘﻓ ﻲﻌﻣ ًﺎﻔﻴﻄﻟ نﻮﻜﺘﺳ ﻞﻫ ءﺎﻄﻐﻟاءﺎﻴﺷﻷا هﺬﻫ ﻞﻜﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﻦﻜﻟﺎﻤﺑر ﻂﻘﻓ ،ﺎﻤﺑرﺎﻧأ يأ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻳ ﻦﻟ؟هﺪﻳﺮﺗ ﺎﻣ اﺬﻫ ﻞﻫAkosua Fadhili AfriKa Poetry Poésie33OPEN ZINE | ARTS & CULTUREJuste peut-êtrePeut-être, juste peut-êtreSi je me rends si petiteJe rencontrerai la norme.Peut-être, juste peut-êtreSi je baisse mes yeux et ma têteJe me conformerai alors.Peut-être, juste peut-êtreSi je garde ma grande bouche ferméeJe ne te ferai aucun mal.Peut-être, juste peut-êtreSi j'enlève ma couvertureAlors tu me réchaufferas.Mais si je fais toutes ces chosesPeut-être, juste peut-êtreIl n’y aurait plus de moiEst-ce ce que tu veux?
Donate | DonaOPEN SCENE'S PROGRAMS WOULD NOT BE POSSIBLE WITHOUT THE SUPPORT OF GENEROUS DONORS.LET'S WORK TOGETHER TO CULTIVATE A VIBRANT AND THRIVING ARTS AND CULTURAL SCENE.LOS PROGRAMAS DE OPEN SCENE NO SERÍAN POSIBLES SIN EL APOYO DE GENEROSOS DONANTES.TRABAJEMOS JUNTOS PARA CULTIVAR UNA ESCENA ARTÍSTICA Y CULTURAL VIBRANTE Y PRÓSPERA.SUPPORT OS BY TEXTING THE CODE OSLOVE TO 53-555PUEDES APOYAR A OPEN SCENE ENVIANDO UN MENSAJECON EL CÓDIGO OSLOVE AL 53-555“Create Dangerously: The Black Latin Immigrant Artist at Work”. Photograph by Open SceneIssue No.1634
Open Scene Fundraising Storeconnecting communities through the Arts35OPEN ZINE | ARTS & CULTUREGET YOUR OFFICIAL OPENSCENE MERCH HERE! EVERY ORDER HELPS UNLEASHTHE POWER OF ARTS ANDCULTURE.
ZINEWWW.OPENSCENE.ORGIssue No.16